三代に渡るこだわりの洋服屋「ガーベラpart2」/ Women’s wear Boutique Gerbera part2 (English below)

私たちは、成城学園前駅から徒歩1分の場所にある、ガーベラpart2さんにお邪魔しました。

1ガ

 

安部小夜香さんにお話をお伺いしました。

創業は1982年、お祖母様がオーナーで、親子三代で経営されています。

お祖母様が趣味で開業し、以前は四丁目に2店舗展開で出店していましたが、今はこの場所に移り周りのお店の中で一番歴史のあるお店となっているのだそうです。

ガ2

 

お店のお洋服のコンセプトは、デパートにはない、他と被らないものとしており、今ご来店されているお客様の年齢層は4.50代から90代の女性が多いとおっしゃっていました。

 

お店の内装にもたくさんの工夫がなされていました。

洋服同士が重ならないようにひとつひとつが見やすくディスプレイされており、カラフルで個性的な洋服が並ぶ店内はとても魅力的でした。

ガ3

小物も豊富に展開されています。

ガ4

好きなものや、良いと思った洋服を自由に仕入れることが仕事をしていて楽しいとお話ししてくださいました。

デパートなどに比べリーズナブルな価格で、最初から最後まで笑顔で接客して下さり、自分の好みの洋服を見つけることができます!

みなさんも是非ガーベラpart2さんに立ち寄ってみてはいかがでしょうか。

ガーベラpart2さんお忙しい中、ありがとうございました。

ガーベラpart2

【営業時間】月・水~日曜日10:00~17:00

【定休日】火曜日

成城大学境ゼミナール2年渡辺・梯・長沼・福井・峯川

 

Clothes shop attending to three generations “Gerbera part 2”

 

For our interview, we visited “Gerbera part 2” located 1 minute on foot from Seijo Gakuenmae station.

 

We spoke with Ms. Sayaka Abe.

The shop was opened in 1982, owned by the grandmother and is run by three generations.

Ms. Abe’s grandmother opened started the business as a hobby, and used to have two shops in the area, before moving to the current location. The shop now has the longest history of any of the surrounding shops.

 

The shop’s clothes concept is to provide articles that are unique and not found in department stores. The age range of many of the shop’s customers ranges from 40s to 90s.

 

A lot of thought has gone into the interior décor of the shop.

 

 

There was also a lot of ingenuity in the interior of the shop.

Articles are displayed so that they are easy to see, and do not obstruct each other.

The colourful and unique clothes line-up makes the shop interior very attractive.

 

There is also a plentiful display of accessories.
Ms. Abe explained that it is very enjoyable work to be able to buy the clothes that she likes and thinks are good. The shop’s prices are reasonable when compared with those of a department store, and with smiling, attentive service, the staff will help you find the clothes to suit your taste!

. by all means?

Thank you very much for your continued participation in “Gerbera part 2”.

 

Gerbera part 2

 

【Opening hours】 Monday · Wednesday – Sunday 10: 00 to 17: 00

【Regular closing】 Tuesday

Seijo University Sakai Seminar  2nd year  Watanabe, Oda, Naganuma, Fukui, Minekawa

外国人旅行者おもてなしセミナー発展編(飲食店舗対象)

世界的な『日本旅行ブーム』や『2020年のオリンピック・パラリンピック』開催に伴い、外国人旅行者の増加が予想されます。

 

来店した外国人旅行者をいかにもてなすか?

そのノウハウセミナーが開催されます。

商店街組合員は無料ですので、是非とも御参加下さい。

お申し込みは下記申込書に必要事項をご記入の上、事務局までFAXにてお願い致します。

omote

 

セミナー申込表_1

 

みんなから愛される日本料理屋「成城きた山」/Japanese restaurant, “SEIJO KITAYAMA (English below)

今回、私たちは日本料理「成城きた山」さんにお邪魔させていただきました。

1北

 

小田急線成城学園前から徒歩5分。

「成城きた山」さんは今年で創業18年目を迎えます。

 

現在、成城を本店とし、新横浜と2店舗で営業しており、成城・新横浜共に季節を大事にした旬の和食を提供しています。

客層はお子様連れや接待、お祝い、個室、カウンター席で一人など幅広い方々に利用されていただいているそうです。

お客様の様々なニーズにこたえられるように心掛けており、カウンター席のお客様は料理長と話をしながらお酒を楽しむことが出来ます!

 

常連様ではお食い初め~七五三など、お祝い事はずっと「成城きた山」さんにいらっしゃるご家族や、結婚記念日に毎年家族でお祝いにくるお客様もいらっしゃるそうです!

 

素敵…!

 

「成城きた山」さんのこだわりは、上質な新鮮食材を全国より仕入れ、職人が毎日朝早くから仕込みを行い、「良い食材」「手を抜かない調理方法」「尽くす心」でお客様を迎えること!

目指しているのは、「お客様の笑顔」。

一生懸命できる限りのおもてなしをしたスタッフは、お客様の笑顔から「明日も頑張ろう」とパワーをいただいているそうです。

 

一押し商品は…

 

ランチ:「旬の和御膳」¥1,680(税込)

 

2北

 

季節毎の旬の美味しい食材を活かした様々な料理を少しずつ盛り込んだお得な御膳です。

 

ディナー:「国産和牛ステーキコース」¥8,100(税込)

 

北3

 

日本料理のコースに、国産和牛のステーキが入った満足感たっぷりのコースです。

接待や記念日等に人気!!

アラカルトでも、旬の食材を活かした料理が人気です!

 

インタビューをさせていただいたのはホール主任の安部一樹さん。

 

北4

 

安部さんはお客様に名前を覚えていただいたときや、あえて自分を選んでおすすめを聞いてくださったときに、やりがいを感じるそうです。

お忙しい中ありがとうございました!

 

成城きた山

 

 

営業時間 11:30~14:30 ランチ

17:30~22:00 ディナー

 

定休日 月曜日・第一火曜日

 

成城大学 境ゼミナール2年

 

担当者:佐野・加藤帆・佐藤・五十嵐

SEIJO KITAYAMA

For our interview, we visited a Japanese restaurant, “SEIJO KITAYAMA”.

It takes 5minites on foot from the Odakyu Line Seijogakuen station.

SEIJO KITAYAMA celebrates its 18th year in business this year.

Currently there are two shops, the main shop in Seijo and a branch in Shin-Yokohama, and traditional Japanese dishes which value and reflect the seasons.

The restaurant is visited by a wide range of customers, from families with children to people eating out with their customers, holding celebratory receptions, booking private rooms, and even single customers dining alone at the counter.

The staff take care to consider the customers’ needs, and customers can sit at the counter and enjoy chatting with the chef while they drink!

Among the regulars are families that visit SEIJO KITAYAMA for every event, from babies’ weaning ceremonies to children’s Shichi-go-san celebrations, and others that come every year to celebrate wedding anniversaries.

 

Splendid!

 

SEIJO KITAYAMA takes great care in purchasing the best fresh ingredients from around the country, and the staff begin their preparations early every day and welcome their customers with “good ingredients”, “conscientious preparation” and

The feelings of this shop lay in stock of good-quality fresh ingredients from the whole country, and craftsman performs the training early in the morning every day and is what he invites a customer to for a “good ingredients” “cooking method not to cut corners” and “committment”.

The aim is to make the customer smile.

When the staff, who have done their utmost to provide the best service, see smiles on the faces of their customers, they get the power to try hard again tomorrow.

 

 

 

Recommended dishes are…

Lunch: “Seasonal Japanese meal” \1680 (incl. tax)

This is a great value for money dish that uses delicious seasonal ingredients.

Dinner: “Japanese beef steak course” \8100 (incl. tax)

A very satisfying course featuring Wagyu beef and traditional cooking.

This course is very popular when treating guests or holding anniversary dinners, etc.

 

With the a la carte menu also, the dishes featuring seasonal ingredients are very popular.

Hall chief Mr. KAZUKI ABE answered our questions.

Mr. ABE explained how he gets motivation when customers remember him by name and ask for his recommendations.

 

Thank you for taking time out of your busy day.

SEIJO KITAYAMA

Lunch: 11:30 to 14:30

Dinner: 17:30 to 22:00

Regular closing: Monday, First Tuesday

SEIJO University SAKAI Seminar 2nd Year

By SANO, KATO, SATO, IGARASHI

成城で愛され続ける「金子商店」/Housing renovation and repair KANEKO-SHOUTEN (English below)

今回私たちは成城学園前駅から徒歩3分にある、金子商店さんにインタビューさせていただきました!

金1

 

 

赤い屋根の可愛らしい店構え。店内には所狭しと書籍や商品が並んでいます。

 

 

金2

 

1952年の創業以来、「成城の金子さん」という愛称で親しまれているこちらのお店。

 

もともとは炭屋でしたが、時代の流れとともに形を変え、現在リフォーム業者として地域の人々に愛されています。

リフォームを始めたきっかけは、成城育ちの現社長が昔なじみのお客さんの声を聞いたことだそう。

今では成城にもたくさんリフォームを手掛ける店がありますが、中でも早々にリフォームを始めたのがこの金子商店です。

 

さらに、給湯器やガス器具・エアコン、灯油などの燃料の販売も行われています。

金3 金4

 

写真の竹炭・竹酢液(竹炭を焼くときに竹の成分が蒸発し、それを冷やすことによって出来るもの)は、なんと自家製で、虫除けやスキンケアなどに役立てられています。

 

職人は何十年も金子商店で働くベテランばかり。大工さんをはじめ電気工事、水道工事、塗装工事など様々なプロが揃っているので、安心して相談ができます。

成城のみならず、世田谷区やそれ以外の地域に住む人々が笑顔で暮らせるよう、より快適で住み良い暮し創りをされています。

 

住まいのことで困ったことがあれば、一度足を運んでみては如何でしょうか。

 

お忙しい中、時間を割いてくださってありがとうございました!

 

 

有限会社 金子商店

 

住所:世田谷区成城2-20-8

TEL:03-3415-3471

FAX:03-3415-3476

営業時間:9:30〜19:00

定休日:日曜祝日、第一土曜日

 

成城大学境ゼミナール2年 杉山

“Kaneko’s” Beloved in Seijo for generations

 

We chose Kaneko Shoten, “Kaneko’s”, which is three minutes on foot from Seijo Gakuenmae station.

 

The shop is in a pretty building with a red roof.

The shop is packed with books and products.

 

Since its establishment in 1952, the store has always been known by the familiar name of “Kaneko’s of Seijo”.

 

Originally a charcoal dealer, the business changed with the flow of the times, and is now well-known by the local people as a housing renovator.

 

The reason for starting the renovation business was that the current owner, growing up in Seijo, listened to the comments of people who had been customers for years.

 

There are many businesses that can offer renovation services in Seijo these days, but Kaneko’s started its business in the early days.

 

In addition, Kaneko’s also sells water heaters, gas appliances, air conditioners and kerosene and other fuels.

 

The bamboo charcoal and bamboo vinegar in the photo are homemade, are used for insect repellent and skin care, etc.

 

The staff are all veteran craftsmen who have worked for Kaneko’s for decades.

 

Kaneko’s has a full line-up of professionals, carpenters, electricians, plumbers and painters, so customers can consult them with confidence.

 

Kaneko’s are striving to bring smiles to the faces of the residents of not only Seijo but also Setagaya Ward and other areas.

 

If you have any problems with your house, please drop in at Kaneko’s.

 

Thank you for taking the time out of your busy day.

 

Kaneko Shoten, Ltd.

 

Address: Setagaya ku Seijo 2-20-8

TEL:03-3415-3471

FAX:03-3415-3476

Opening Hours: 9: 30-19: 00

Closing Sunday and holidays, first Saturday

 

Seijo University Sakai Seminar

Second Year  Sugiyama

野村證券9月セミナー開催のお知らせ

2017年9月開催セミナーのご案内

 

◆ 3階セミナーホール 当日参加可能(各種お問い合わせは 03-3482-2011)

◆セミナー内容(全セミナー時刻:14:00~15:30)

□ 【 株式  】 ⇒ 6(水)、19(火)

□ 【 投資信託 】 ⇒ 12(火)、20(水)

□ 【 保険 】 ⇒ 14(木)

□ 【 資産運用 】 ⇒ 21(木)

皆様のご参加を心よりお待ちしております。

◆詳細(内容・スケジュール等)は下記パンフレットをご覧下さい。

201709

成城で鉄板料理が食べたくなったらここ!「TEPPAN CUSINE 703」/ TEPPAN CUISINE 703 (English below)

今回私たちがお邪魔したのは、「TEPPAN CUSINE 703」というお店です!

 

もともとは武蔵小山にお店があったのですが、2011年から成城で独立しました。お店の名前は、CUSINEが「独自の料理方法」という意味で、店長の藤村なおみさんの名前から「703」

つまり「なおみさんが独自で作ったお店」という意味だそうです。

“普通のレストラン”ではなく、“成城”という街を活性化するために成城でお店を開いたそうです。

 

71

 

72

 

非常にオシャレな雰囲気の店内。

なおみさんがその日のおすすめメニューを教えてくれます。

 

73

 

30歳~50歳以上の方がよくお店に足を運ばれ、記念日としてこのお店を使うというお客様も多いそうです。

 

7475

最近ランチも始めたそうです!

どれも美味しそうです♪

また、6月15日にサウンドカフェ地下にカフェラウンジがオープンされました!

ランチがサラダバー付きでなんと1000円!学生でも気軽に行けますね!!

76

↑ランチメニュー

メインはなおみさんが作ったカレーやシチューなどの煮込み料理を中心に、

ハンバーグ、チキン、ローストビーフなどなど、、、

どれもとってもおいしそうです!!!

77

78

カフェラウンジの雰囲気です。カラオケやサラダバーもおいてあります!

学生の宴会や打ち上げにも使えそうですね!

カフェタイムにはドッグスペースもあるんだとか。

ワンちゃんともランチが楽しめるだなんて、成城ではちょっぴり珍しいですね。

 

 

「今後も、成城の人々のご要望に応えられるようなお店づくりをしていきたい。」

 

 

となおみさんは仰っています。

なおみさん、ご貴重なお時間をいただきありがとうございました!

 

TEPPAN CUSINE 703

 

定休日:不定休

 

営業時間 18:00~25:00(鉄板焼き L.O.22:30)

 

カフェラウンジ

 

定休日:日曜・休日

営業時間 11:30~18:00

ナイトタイム 20:00~27:00

 

成城境ゼミナール3年 南條、早川、渡辺

If you want to eat teppan dishes in Seijo, here’s the place! “TEPPAN CUISINE 703”

 

We visited “TEPPAN CUSINE 703”, which independent from its head branch in Musashi Koyama, and started business in Seijo in 2011. CUISINE has the meaning of “unique cooking method”. The number 703 is a play on words that refers to the name of the manager, Ms. Naomi Fujimura. In other words, the name of the shop means “the shop that Naomi built”.

 

The atmosphere inside is very stylish.

Naomi explained the recommended menu of the day.

 

Many of customers are in the 30 to 50 year old age range, and the shop is often used for anniversary parties.

 

The shop has recently started opening at lunchtimes!

 

Everything looks delicious♪

 

Also, a cafe lounge was opened in the basement of the sound cafe on June 15th!

Lunch is 1000 yen with a salad bar! Ideal for students!

 

↑ Lunch menu

Main menu is mainly stewed dishes such as curry and stew made by Naomi.

And there is also hamburger steak, chicken, roast beef etc…

Every one of them looks delicious! ! !

 

This is the atmosphere of the cafe lounge. Karaoke and salad bar are also available!

The venue is also available for student after-parties!

A dog-space is also available during the cafe time so you can enjoy lunch with your dog. This is a little unusual in Seijo.

 

“I’d like to continue opening shops that will satisfy the needs of the people of Seijo,” Naomi tells us.

 

Naomi-san, Thank you for your valuable time!

 

  • TEPPAN CUISINE 703

Closed: irregular

Business hours 18: 00 to 25: 00 (Teppanyaki last orders 22: 30)

 

  • Cafe Lounge

Closed: Sundays · Holidays

Business hours 11: 30 to 18: 00

Evenings: 20: 00 to 27: 00

 

Sakai Seminar: Nanjyo, Hayakawa, Watanabe

【8月のご案内】

こんにちは、こはた治療院~Keola Seijo~です。

8月のアロマと、お休みのご案内です。

【8月のおすすめアロマ】
ペパーミント&オレンジスイート
~暑さをクールダウンしてくれる爽やかな香り~

夏真っ盛りの8月。
猛烈な暑さや不安定な天候に、身体も消耗しがちな時期ですね。

そこで今月は、夏を乗り切るためのパワフルなアロマ
ご用意しました。

ハーブの中でも生命力が強く、清涼感のある香りで
身体を活性化してくれるペパーミントと、
太陽のような明るいパワーのあるオレンジスイート
ブレンドです。

この力強い精油たちはどちらも消化器系を整えてくれるほか、
気持ちを前向きに切り替える働きもありますので、
夏バテ気味で疲れた心身の心強いサポートになります。

元気に夏を乗り切りたい方、ぜひどうぞ。

———————————————————————–
●8月11日(金/祝日)はお休みいたします。

●治療コース(鍼灸・マッサージ)のみ、
8月7日(月)~13日(日)までお休みいたします。
※リラクゼーションコースは通常どおり営業いたします。
(営業時間:10時~20時/定休日:日曜・祝日)
———————————————————————–

写真 1

 

<リラクゼーションメニュー>
●ハワイアンロミロミ
スタンダード60分 8,700円
ロング90分    10,800円
プレミアム120分 14,000円

●おすすめセットメニュー
Keola コース(120分) 11,400円
*ロミロミ90分+ホットストーンヒーリング30分

心身ともに深くリラックスできる、当院人気のメニューです。

Moana コース(90分) 10,800円
*マッサージ30分+ロミロミ60分

「マッサージも、ロミロミも」という方のヨ・ク・バ・リコースです。

<治療メニュー>
●鍼灸+マッサージ
80分    6,000円
100~120分    8,700円

●マッサージ
60分    6,000円
90分    8,700円

※その他のコースや、治療メニューはHPをご覧ください。

keola_2

【こはた治療院~Keola Seijo~】
東京都世田谷区成城6-13-3松井ビル2F
成城学園前駅徒歩1分
Open:10:00~20:00(最終受付)
03-6411-3343
定休日: 日曜、祭日
http://keola-seijo.com/

★Facebookは⇒こちら